Saeimas deputāti, apelējot pie valodnieka Jāņa Endzelīna, atkal metušies cīņā par latviešu valodas pareizu izmantošanu arī normatīvajā leksikā. Nostājoties opozīcijā Eiropas Savienības iestādēm, deputāti nevēlas pieļaut plašu vārda «euro» izmantošanu likumos.
Diskusija par to, vai likumos būtu jāizmanto vārds «euro» vai «eiro» aizsākās Saeimas Budžeta un finanšu (nodokļu) komisijas sēdē, kad deputāti izskatīja pirmā lasījuma grozījumus noguldījumu garantiju likumā.
Finanšu un kapitāla tirgus komisijas pārstāvis Gvido Romeiko iepazīstināja deputātus ar nepieciešamību likumā vārdu «eiro» aizstāt ar vārdu «euro», jo šādi rīkoties Latvija esot apsolījusi Eiropas Savienībai.
Šāda vēsts izraisīja neslēptu neapmierinātību Imantā Parādniekā (VL! – TB/LNNK), Kārli Šadurskī (Vienotība) un Andrī Šķēlē (PLL).
A. Šķēle, uzsākot diskusiju, retoriski jautāja: «Nez kā Endzelīns šobrīd jūtas, jo latviešu valodā aiz «e» neseko «u»». Viņa aizsākto pārtvēra K. Šadurskis, kurš vēlējās uzzināt, kādas varētu būt sekas, ja Latvijas likumos izmantotu «eiro» nevis «euro».
Likumprojekta izskatīšanai pieaicinātie Finanšu ministrijas speciālisti norādīja, ka Latvija ir apsolījusies Eiropas Savienībai normatīvajā leksikā lietot vārdu «euro», pretējā gadījumā Latvijai varētu tikt apgrūtināta pievienošanās eirozonai. Tomēr deputātu vairākums bija pārliecināti, ka ir jāuzstāj uz pareizu valodu arī likumos. Komisijas priekšsēdētājs Jānis Reirs vairākkārt mēģināja deputātiem aizrādīt, ka šobrīd likumprojekts jāizskata tikai vispārīgi, bet ieslīgšana diskusijās par salīdzinoši nenozīmīgiem niekiem tikai aizkavē svarīgu lēmumu pieņemšanu.