Uzņēmējs Uldis Tēraudkalns ir Lietuvā bāzētā finanšu tehnoloģiju uzņēmuma Nexpay izpilddirektors, kā arī viens no Baltijā visvairāk klausītā biznesa raidieraksta The Pursuit of Scrappiness vadītājiem. Lai sekmīgi apvienotu abas lomas un uzlabotu savu produktivitāti, Tēraudkalns iepazinies ar mākslīgā intelekta (AI) sniegtajām iespējām, kādas pieejamas Samsung S24 sērijas viedierīcēs.
Svarīgākais: plānošana
Dzīvesveidā, kas prasa ekstrēmu efektivitāti, reti kas ir svarīgāks par plānošanu. Tādēļ īpaši būtiski, lai plānotājs ir vienmēr līdzi un ērti lietojams. Tēraudkalns stāsta: “Ikdienas darbu plānošanai izmantoju Google kalendāru, kas pats par sevi nav nekas unikāls. Taču man bieži vien ir svarīgi kalendāru pārkārtot ātri un, piemēram, esot ceļā, un tas, pateicoties S24 Ultra lielajam ekrānam un parocīgajam S Pen irbulim ir gana ērti.”
Pētot jaunākās AI piedāvātās funkcijas, paveras plašas iespējas pilnveidot vairākus profesionālās dzīves aspektus: “Tagad, kad esmu pievērsis vairāk uzmanības AI funkcijām, esmu sācis izmantot Google kalendāra papildinājumu Reclaim.ai, kurā manu darāmo darbu saraksts tiek sakārtots pēc to termiņa, prioritātēm un pieejamā laika. No sākuma bija jāvelta dažas stundas, lai saprastu, kā tas viss darbojas un vēl tagad pieslīpēju šī rīka funkcionalitāti, bet redzu tam lielu potenciālu, lai turpmāk uzlabotu savu produktivitāti.”
AI palīdz izdarīt vairāk
Tēraudkalna lepnums ir raidieraksts Pursuit of Scrappiness: “Mans un Jāņa Zepa veidotais podkāsts sagādā daudz gandarījuma – publicētas jau vairāk kā 160 sērijas, kurās iepazītas tik daudz iespaidīgas personības! Pamatā sarunājamies ar vietējiem Baltijas jaunuzņēmumu vadītājiem un uzņēmējiem, cenšamies saprast, kas viņu idejas un viņus pašus padara īpašus un veiksmīgus. Taču mūsu raidierakstā viesojas arī tādi globāli “vienradži” kā Bolt, Wise, Pipedrive un citi.”
Vai šis raidījums taptu, ja tā radīšanu neatvieglotu AI? Tēraudkalns paskaidro, ka tas notiktu, bet ar lielākām grūtībām un zemāku kvalitāti: “Raidierakstā runājam angliski un tādēļ ļoti piemēroti izmantošanai ir AI transkribēšanas rīki. Tas ir svarīgi, jo tad ierakstīto ir vieglāk pārskatīt, kā arī raidījumu padarīt pieejamāku. Manuāla transkribēšana prasītu tik daudz laika, ka tas, visticamāk, vienkārši nenotiktu. Arī ieraksta kvalitātes uzlabošanai izmantojam tam speciāli paredzētus AI rīkus, bez kuriem viss tik labi neizklausītos.”
Samsung Notes lietotnē pieejamā funkcija Transcript Assist izmanto AI un Speech-to-Text tehnoloģiju, lai transkribētu, apkopotu un pat tulkotu balss ierakstus pat tad, ja tajā dzirdami vairāki runātāji.
Vienkāršāk veikt pamata darbības
Runājot par viedierīču funkcijām, kas noder biznesā, Tēraudkalns par svarīgāko nosauc to, kas ir zem telefona klausules ikonas — vienkārši piezvanīt un sarunāties ir vissvarīgāk. Līdzīga — vienkārša, bet ļoti svarīga — ir Samsung Notes lietotne, kurā veikt ikdienas piezīmes.
“Piezīmju veikšana ir šķietami vienkārša darbība, bet pat tajā ar AI ieviestas jaunas iespējas, kas var nemanāmi bet būtiski uzlabot ikdienu. Piemēram, izmantojot Samsung Note Assist funkciju, piezīmes var automātiski sakārtot ar pārskatāmiem apakšvirsrakstiem un apakšpunktiem un raidierakstu interviju laikā vieglāk sekot svarīgākajām tēmām un faktiem,” paskaidro Tēraudkalns.
Tiešsaistes tulkošana maina spēles noteikumus
Iespēja internetā automātiski tulkot saturu no vienas valodas un citu nav nekāds jaunums, taču iespēja to darīt reāllaikā — gan. Tieši tādēļ patiesi unikāla ir Samsung Live Translate funkcija, kas ar AI palīdzību pārvērš viedierīci tulkošanas ierīcē, kas telefona sarunā sacīto uzreiz pārveido citā valodā audio un teksta formātā.
Tēraudkalns paskaidro iespējas, kādas tas paver biznesā: “Tiešsaistes tulkošana telefona zvana laikā ir kaut kas tāds, ko nekur citur vēl nebiju redzējis. Nav grūti iedomāties vairākas nozares vai globālus uzņēmumus, kurās šāda funkcionalitāte varētu pilnībā mainīt spēles noteikumus. Galu galā, uzņēmējdarbībā iespējas rodas no attiecībām. Un līdz šim biznesa attiecības, tātad arī iespējas, bieži vien ierobežoja ne tikai attālums, bet valodu un kultūru barjera. Jāatzīst, ka man šī funkcija vēl nav noderējusi, jo nozares komunikācija notiek angliski. Bet skaidri redzu, kā tas varētu noderēt, piemēram, atvaļinājuma laikā izklāstot savas vēlmes kādā Francijas vai Itālijas ciemata kafejnīcā, kurā angliski neviens nerunā.”