Tūristu uzmanība ir jāpiesaista ar kvalitatīvu un lētu preci, nevis nosaukumiem angļu valodā, sacīja Valsts valodas centra Kontroles daļas vadītājs Antons Kursītis.
Sarunā ar Latvijas Radio viņš norādīja, ka uzņēmumu nosaukumos lieto uzrakstus outlet un sale it kā, lai piesaistītu tūristu uzmanību, tomēr normālam uzņēmējam tūristu uzmanību vajadzētu piesaistīt ar kvalitatīvu un pietiekami lētu preci, nevis ar uzrakstiem outlet.
A. Kursītis atminējās gadījumu no savas pieredzes, kad viņš 1992. gadā Krāslavā redzējis veikalu ar uzrakstu Shop, bet pie ieejas bijusi milzīga dubļu peļķe, bet no precēm gandrīz nekā neesot bijis. «Nevar piesaistīt ārvalstu tūristu tikai ar uzrakstu angļu valodā,» uzsvēra Valsts valodas centra Kontroles daļas vadītājs.
Viņš norādīja, ka Valsts valodas likums ļauj uzņēmuma nosaukumā līdztekus valsts valodai lietot jebkuru svešvalodu. «Saprotams, ka var būt outlet, var būt sale, bet šiem vārdiem ir jābūt arī valsts valodā – piemēram, zīmolpreču izpārdošana. [Uzraksti] nedrīkst būt tikai angliski, jo tad uzreiz loģiski jautājumu uzdod arī krieviski runājošie – kāpēc uzraksti nedrīkst būt tikai krieviski?» sacīja A. Kursītis.
Db.lv jau vēstīja, ka iepriekš saloni Outlet Optika, reaģējot uz Valsts valodas centra uzsākto pārbaudi, uz vienu dienu nomainīja veikala izkārtni, pārdēvējot veikala nosaukumu uz Izpārdotava. «Rodas jautājums, kamdēļ citās Eiropas Savienības valstīs uzņēmēji var veikalus saukt starptautiski zināmā vārdā outlet, bet mūsu valsts institūcijas liek tam šķēršļus? Vai tiešām domājat, ja Latvijā šāda tipa veikali sevi dēvēs par «Zīmolpreču izpārdotavām» un mēs - par «Zīmolpreču izpārdotavas optiku», tad spēsim piesaistīt tūristu uzmanību?» sacīja Mārtiņš Kossovičs, ģimenes uzņēmuma Outlet Optika pārstāvis.
A. Kursītis arī pastāstīja, ka centrā šogad saņemtas 935 sūdzības par valsts valodas nelietošanu profesionālo pienākumu veikšanā. Tāpat centrs sodījis vairāk nekā 900 atbildīgās personas par neprecīzu tulkojumu precēm, kas ievestas no citām valstīm.