Pasaulē

BBC «radio karalis» ieguvis vēl divus miljonus klausītāju

Paula Prauliņa,13.05.2010

Jaunākais izdevums

Par «karali» dēvētais Kriss Evans ir kuplinājis savu auditoriju un viņa Radio 2 brokastu laika pārraides klausītāju skaits kopš janvāra ir palielinājis par diviem miljoniem. Šā gada pirmajā ceturksnī Krisa Evansa šovam ik nedēļu līdzi sekojuši gandrīz desmit miljoni klausītāju, raksta The Telegraph.

Iepriekšējam brokastu pārraides vadītājam Seram Terijam bija izdevies piesaistīt 8,1 miljonu sekotāju (pērnā gada pēdējā ceturksnī).

Jāatgādina, ka nesen lielas pārmaiņas piedzīvoja arī viena no Latvijas populārākajām radiostacijām SWH. Vairāki tās bijušie darbinieki — Artis Volfs, Māris Žigats, Egons Reiters un Toms Grēviņš — veido jaunu raidstaciju. Tiek runāts, ka no SWH aiziet arī klausītāju iecienītās rīta programmas «BB brokastis» vadītāji Fredis un Ufo.

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Lielbritānijas sabiedriskā raidorganizācija BBC trešdien pirmo reizi publiskojusi savu slavenāko darbinieku gada algas, atklājot, ka televīzijas un radio raidījumu vadītājs Kriss Evanss saņem 2,2 miljonus mārciņu (2,5 miljoni eiro) gadā.

Otrajā vietā ierindojies futbola raidījumu vadītājs un bijušais Anglijas futbola izlases kapteinis Gerijs Linekers, kurš saņem vairāk nekā 1,75 miljonus mārciņu (1,97 miljoni eiro), savā ikgadējā atskaitē pavēstīja publiski finansētā raidorganizācija.

Atskaitē norādīts, ka BBC pēdējā finanšu gadā ik nedēļu sasniedza 372 miljonus cilvēku visā pasaulē, un tai izdevies samazināt izdevumus par 700 miljoniem mārciņu (788 miljoni eiro).

Vairāk nekā 96 raidorganizācijas slavenības gadā nopelnījušas vairāk nekā 150 000 mārciņu (169 000 eiro). BBC arī aizstāvēja lielāko algu izmaksāšanu, norādot, ka skatītāji BBC vēlas redzēt «lielākās zvaigznes».

«No 43 000 ar BBC noslēgtajiem talantu līgumiem mazāk nekā ceturtajai daļai procenta tika samaksāti vairāk nekā 150 000 mārciņu,» uzsvēra BBC ģenerāldirektors Tonijs Hols.

Internets

BBC News vēršas pret cenzūru, patveroties «tumšajā tīmeklī» Tor

Lelde Petrāne,24.10.2019

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

BBC savu starptautisko ziņu vietni ir padarījis pieejamu caur Tor, cenšoties novērst cenzūras mēģinājumus, ziņo medijs.

Tor tīkls izstrādāts, lai lietotāji varētu izmantot internetu anonīmi tā, lai to darbības un atrašanās vietu nevar noskaidrot, un tiek dēvēts arī par tumšo tīmekli.

Pārlūkprogramma var noslēpt to, kas to izmanto un kādiem datiem tiek piekļūts, kas var palīdzēt cilvēkiem izvairīties no valdības uzraudzības un cenzūras.

BBC informē, ka starp valstīm, kas mēģinājušas bloķēt piekļuvi BBC News saturam, ir Ķīna, Irāna un Vjetnama. Tā vietā, lai apmeklētu bbc.co.uk/news vai bbc.com/news, Tor lietotāji var apmeklēt jauno tīmekļa adresi bbcnewsv2vjtpsuy.onion. Parastā tīmekļa pārlūkā tā nedarbojas.

BBC News vietnes tumšā tīmekļa kopija būs starptautiskais izdevums. Tajā iekļaus, piemēram, BBC Persian, BBC Arabic un BBC Russian.

Pakalpojumi

BBC atlaiž 450 ziņu dienesta darbiniekus, koncentrējoties uz digitālo vidi

Lelde Petrāne,30.01.2020

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Lielbritānijas valsts medija "BBC" nodaļa, kas atbildīga par ziņām, "BBC News", modernizācijas plāna ietvaros, likvidē 450 darba vietas. Plāns paredz resursu pārvirzīšanu no televīzijas satura ražošanas uz digitālajiem pakalpojumiem, vēsta "CNN".

Par to darbiniekiem paziņots sanāksmē trešdien.

"Mums ir jāsagatavo "BBC News" nākamajai desmitgadei tā, lai ietaupītu ievērojamas naudas summas," pavēstījusi "BBC News" pārstāve Frena Unsvorta. "Mēs pārāk daudz līdzekļu tērējam tradicionālajai apraidei un nepietiekami - digitālajai videi," viņa skaidro.

Jau pagājušā gada beigās tika ziņots par 50 "BBC" darbinieku atlaišanu, kas nozīmē, ka "BBC" plāno atlaist kopumā 500 no 6000 ziņu darbinieku.

Lielākā daļa "BBC" finansējuma tiek iegūta no 154,50 Lielbritānijas sterliņu mārciņas lielā gada nodokļa, ko maksā visi briti, kuri skatās vai straumē TV tiešraidi.

F. Unsvorta atzinusi, ka uz "BBC" tiek izdarīts spiediens ietaupīt, līdz ar to ir jāatrod jauni veidi, kā sasniegt auditoriju.

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Ķīnas rūpnīcās, kurās tiek ražoti ASV tehnoloģiju giganta Apple produkti, attieksme pret strādniekiem ir slikta un viņiem jāstrādā 12 stundu maiņās, kuru laikā viņi iemieg noguruma dēļ, konstatēts Lielbritānijas raidsabiedrības BBC veiktā pētījumā.

BBC reportieri, kas iestājās darbā Taivānas firmas Pegatron Ķīnas rūpnīcās, uzzināja, ka tajās nodarbinātie bieži strādā vairāk nekā 60 stundas nedēļā un ka tiek pārkāpti standarti attiecībā uz identifikācijas kartēm, kopmītnēm, darba sanāksmēm un nepilngadīgiem strādājošiem.

BBC ziņoja, ka Apple dotie solījumi aizsargāt strādājošos pēc 2010.gada pašnāvību viļņa Taivānas elektronikas ražotājfirmas Foxconn Ķīnas uzņēmumos «ierasti tiek pārkāpti». Foxconn ir pasaulē lielākā elektronikas preču līgumražotāja, kas izgatavo tādas preces kā viedtālruņus iPhone, Dell datorus un Nokia telefonus.

Pasaulē

Ukraiņi austrumos raugās Krievijas virzienā; rietumnieki sliecas uz ES

Gunta Kursiša,27.11.2013

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Ukrainas prezidentam atceļot līguma parakstīšanu ar Eiropas Sabvienību, protesti galvaspilsētā Kijevā naktī no otrdienas uz trešdienu turpinājušies. Tikmēr medijs BBC viesojās pilsētās Ukrainas rietumos un austrumos, novērojot atšķirības iedzīvotāju attieksmē pret valsts saišu stiprināšanu ar Eiropas Savienību (ES).

«Ierodoties Doņetskā, rodas sajūta, ka esmu ieradies Krievijas pilsētā,» tā savas sajūtas apraksta Stīvs Rozenbergs, BBC žurnālists. Viņš norāda, ka Doņetskā, kas atrodas Ukrainas austrumos, netālu no Krievijas robežas, veikalu izkārtnes ir krievu valodā, tāpat pilsētas laukumā atrodama Vladimira Ļeņina statuja.

Ukrainas austrumi ir valsts industriālā daļa, un tai ir ciešas ekonomiskās saites ar Krieviju. Vietējā ledusskapju ražotnē Doņetskā vien neliela daļa saražoto preču tiek pārdota Eiropā. Tādējādi šī ražotne, līdzīgi kā citas reģionā, ir lielā mērā atkarīga no Krievijas tirgus, raksta BBC.

Tas izskaidro arī aptaujāto cilvēku vēso attieksmi pret paredzēto saišu stiprināšanu ar Eiropu. Minētajā ražotnē valda satraukums, vai vienošanās ar Briseli neradīs tirdzniecības barjeras ar austrumu kaimiņu. Ražotnē aprēķinājuši, ka pēc līguma ar ES parakstīšanu, tajā saražotie ledusskapji Krievijā kļūtu par 35% dārgāki, un paredzams, ka laika gaitā tie tiktu «izspiesti» no tirgus.

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Krievija nākusi klajā ar ģeniālu ideju, kā vienlaikus maldināt ienaidnieku un ietaupīt naudu. Tā radījusi piepūšamos ieročus, vēsta BBC.

Tie izskatoties tāpat kā īsti, bet tos esot viegli transportēt un izvietot. Piepūst varot gan viltus tankus, gan radaru stacijas.

Mānekļi esot simts reizes lētāki nekā īstie ieroči, kas nozīmējot, ka Maskava tādējādi ietaupīs lielu naudas daudzumu.

BBC žurnālists apraksta pieredzēto: «Divi vīrieši uz lauka uznes melnu ceļa somu, noliek to uz zemes. Kad viņi atver somu, viņi izņem lielu plastikāta izstrādājumu. Tas izskatās kā telts vai brezents. Patiesībā tas ir Krievijas armijas jaunākais stratēģiskais ierocis. Tam nav nepieciešama munīcija - tikai gaiss.» Kad lieta piepūsta, atklājies, ka tas ir krievu tanks.

Kad vīrieši piepūtuši nākamo plastikāta izstrādājumu, tas pārtapis par S-300 raķešu palaidēju komplektā ar milzu kravas automašīnu un piepūšamām raķetēm. Vēl uz piepūšanu gaidījuši MiG iznīcinātāji un pat vesela radiolokācijas stacija.

Pasaulē

BBC likvidēs 1000 darba vietu

LETA,02.07.2015

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Britu raidsabiedrība BBC nolēmusi likvidēt 1000 darba vietu, ņemto vērā ienākumu straujo kritumu laikā, kad aizvien mazāk cilvēku skatās televizoru, teikts ceturtdien publiskotajā kompānijas paziņojumā.

BBC izpilddirektors Tonijs Hols norāda, ka salīdzinājumā ar 2011.gadā izteiktajiem apgalvojumiem šobrīd ir par vairāk nekā vienu miljonu mazāk to cilvēku, kuri apgalvo, ka viņiem nepieder televizors.

Ņemot vērā aizvien mazāku skatītāju skaitu, uzņēmumam radies budžeta deficīts 150 miljonu sterliņu mārciņu (211,7 miljonu eiro) apmērā.

Kompānija pavēstīja, ka plānotā darba vietu likvidēšana, kas galvenokārt skars pārvaldi un atbalsta pakalpojumus, nodrošinās ietaupījumus aptuveni 50 miljonu mārciņu apmērā, kas nozīmē, ka varētu tikt paredzēti papildu strādājošo skaita samazinājumi.

Tādas sabiedriskās raidorganizācijas kā BBC ievērojami paļaujas uz gada licenču nodevām, ko valstī maksā mājsaimniecības. Tāpat kā citas raidsabiedrības arī BBC saskārusies ar sīvu konkurenci, ko rada internets un citi jaunie mediji.

Auto

Uz laiku atstādināts raidījuma Gāzi grīdā! vadītājs Džeremijs Klārksons

LETA--AFP,11.03.2015

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Britu raidorganizācija BBC otrdien paziņoja, ka no auto raidījuma Top Gear (Gāzi grīdā!) uz laiku atstādināts vadītājs Džeremijs Klārksons, jo saķildojies ar producentu.

54 gadus vecais Klārksons palīdzēja raidījumam sasniegt lielu popularitāti. To nedēļā noskatās apmēram 350 miljoni cilvēku 170 valstīs.

Taču tagad Klārksons saņēmis pēdējo brīdinājumu pēc vairākiem skandāliem, tostarp par sūdzībām, ka viņš esot lietojis rasistiskus izteikumus. «Pēc skandāla ar BBC producentu Džeremijs Klārksons ticis uz laiku atstādināts, kamēr notiek izmeklēšana,» paziņoja raidorganizācija. «Neviens cits nav ticis izslēgts.»

Žurnāls Radio Times ziņo, ka Klārksons esot mēģinājis iesist producentam. Tas noticis pagājušonedēļ, bet BBC sūdzību saņēma tikai pirmdien.

Kad atklātībā nonāca ziņas par Klārksona atstādināšanu, fani ierosināja petīciju, lai panāktu viņa atjaunošanu Top Gear vadītāja amatā. «Mēs pieprasām, lai BBC atjaunotu Džeremiju Klārksonu darbā. Brīvību skandāliem!» raksta fani. Pagaidām petīciju vietnē change.org parakstījuši vairāk nekā 122 000 cilvēku.

Citas ziņas

BBC: koalīciju, visticamāk, veidos Zatlera Reformu partija un Vienotība

Lelde Petrāne,18.09.2011

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Britu medijs BBC šorīt vēsta, ka Latvijā 11. Saeimas vēlēšanās uzvarējusi politisko partiju apvienība Saskaņas Centrs, taču apšauba tās nokļūšanu valdībā.

Medijs informē, ka Saskaņas centrs ieguvis aptuveni 29% balsu, kas ir spēcīgākais tā sauktās krievu partijas rādītājs kopš bijušās padomju valsts neatkarības atgūšanas.

BBC arī vēsta, ka jaunā Zatlera Reformu partija ieguvusi apmēram 21% balsu, bet premjera Valda Dombrovska Vienotība - apmēram 18%.

Šīs partijas, pēc medija domām, varētu veidot koalīciju, izstumjot Saskaņas centru.

BBC arī atzīmē, ka ceturtā daļa iedzīvotāju Latvijā ir krieviski runājošie. Padomju laikā, kas beidzās 1991. gadā, Latvija piedzīvojusi lielu imigrantu pieplūdumu no citām PSRS daļām, galvenokārt Krievijas.

Pasaulē

BBC žurnālisti uzsākuši 24 stundu streiku

Jānis Rancāns,15.07.2011

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Lielbritānijas raidsabiedrības BBC žurnālisti piektdien uzsākuši 24 stundas ilgu streiku, lai protestētu pret darba vietu skaita samazināšanu.

Streika dēļ jau nav pārraidītas vairākas programmas, bet citas kavējas. Nav pārraidīti iecienītie brokastlaika raidījumi BBC1, kā arī BBC Radio 4 rīta raidījums Today, vēsta Guardian.

Medija pārstāvji ir atzinuši, ka sagaida traucējumus ikdienas darbā. BBC vadība arī paudusi nožēlu par žurnālistu lēmumu rīkot streiku, kā arī atvainojusies medija skatītājiem un klausītājiem.

Iepriekš medija vadība bija paziņojusi, ka tiks slēgtas 650 darba vietas, jo Lielbritānijas valdība ir samazinājusi BBC budžetu par 16%. Medijs tiek finansēts ar speciālu nodevu palīdzību, kas Lielbritānijas iedzīvotājiem jāmaksā par televīzijas un radio izmantošanu.

Pasaulē

Raidījuma Top Gear vadītāju izteikumi radījuši dusmas Meksikas iedzīvotājos

Lelde Petrāne,02.02.2011

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Meksikas vēstnieks Londonā sūdzējies BBC par «aizskarošiem, ksenofobiskiem un pazemojošiem» komentāriem, kas par viņa valsti izteikti populārajā auto raidījumā Top Gear (Latvijā - Gāzi grīdā!), informē BBC portāls.

Eduardo Medina Mora rakstījis BBC par «apvainojumiem», ko izteicis Ričards Hamonds (Richard Hammond), Džeremijs Klārksons (Jeremy Clarkson) un Džeimss Mejs (James May).

Apspriežot Meksikas sporta automašīnu Mastretta svētdienas šovā, Hamonds teicis, ka transportlīdzekļi atspoguļo valstu īpatnības, tāpēc meksikāņu automašīnas ir slinkas, nevarīgas, uzpūtīgas un ar lieko svaru. Pēc tam vadītāji arī nesmuki izteikušies par meksikāņu ēdienu.

Klārksons sacījis - viņš ir pārliecināts, ka nesaņems nekādas sūdzības par viņu komentāriem, jo Meksikas vēstnieks ir aizmidzis.

BBC publiski nekomentē sūdzību, bet norāda, ka šajā sakarā Moram sniegs atbildi.

Karjera

Thomas Cook darbinieks: «Es esmu pamests zem autobusa»

Lelde Petrāne,25.09.2019

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Thomas Cook darbinieki vēsta, ka ir «ieslodzīti» ārzemēs un baidās, ka pēc pasaulē vecākā tūrisma operatora sabrukuma viņi nesaņems pat algas, vēsta BBC.

Kā vēstīts, Lielbritānijas tūrisma kompānija paziņojusi par bankrotu, kas ietekmē 22 tūkstošus darbavietu pasaulē, tai skaitā 9 tūkstošus - Apvienotajā Karalistē.

Kompānijas vadītājs Pīters Fenhauzers pēc sabrukuma atvainojās darbiniekiem un klientiem, tomēr darbinieki BBC atklājuši patieso situāciju.

Tā, piemēram, kāds laulāts pāris - Heilija un Dans - Thomas Cook strādājuši ilgus gadus un nu zaudējuši darbu, kas bijis tuvs sirdij.

41 gadu vecajam Danam, kurš 19 gadus strādājis par pilotu, par kompānijas sabrukumu tika paziņots e-pastā. Tikmēr 36 gadus vecā Heilija, kura kompānija nostrādājusi 15 gadus, par notikušo uzzinājusi no medijiem.

Heilija BBC stāstījusi: «Uzzinot šos jaunumus, mēs jutāmies sagrauti. Tagad atklājas, ka tas briedis jau ilgāku laiku. Es jūtos nodota. Es jūtos tā it kā būtu pamesta zem autobusa.»

Foto

BBC Olimpiādei veltītajā mājas lapā krievu valoda ieguvusi otras valsts valodas statusu Latvijā

Dienas Bizness,08.08.2012

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Lielbritānijas medija BBC Olimpisko spēļu oficiālajā mājas lapā un lietojumprogrammā viedtālruņiem krievu valoda norādīta kā otra Latvijas valsts valoda, novēroja Db.lv.

Šāda informācija uzrādīta BBC mājas lapas speciāli izveidotajā Olimpisko spēļu dalībvalstu sadaļā, kā arī lietojumprogrammā, kurā pieejama informācija par valstīm, kas piedalās Olimpiskajās spēles. Latvijas «profilā» norādītas divas nacionālās valodas – latviešu un krievu.

Latvijas profilā norādīts, ka tās iedzīvotāju skaits ir 2,2 milj., Latvijas teritorijas izmērs norādīts precīzi – 64,589 kvadrātkilometri, arī karoga krāsas un proporcijas un valsts galvaspilsēta BBC Olimpisko spēļu lietojumprogrammā norādītas pareizas.

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Simtiem blondu Latvijas sieviešu soļoja caur galvaspilsētu Rīgu, mēģinot atbalstīt nacionālo garu lejupslīdes laikā, atspoguļojot Latvijas blondīņu parādi, raksta BBC.

Medijs akcentē, ka lielākā daļa dalībnieču bija tērpušās rozā un valkāja augstpapēžu kurpes.

Tas arī atgādina, ka Latviju smagi skārusi ekonomiskā lejupslīde - tās ekonomika 2009.gadā saruka par 18% un tajā ir augstākais bezdarba līmenis Eiropā.

Pasākumu esot apmeklējis arī BBC pārstāvis Demjens Makginess (Damien McGuinness), kurš uzskata, ka, ja pasākuma organizatoru mērķis bijis radīt smaidu no lejupslīdes nogurušo latviešu sejās, ideja esot nostrādājusi.

BBC arī atzīmē, ka nauda, kas savākta pasākumā, tiks ziedota labdarībai.

Latvijas Blondīņu asociācijas prezidente Marika Ģederte medijam stāstījusi, ka ideja radusies no Latvijā valdošā drūmuma ekonomisko problēmu dēļ.

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Jau pārdoti vairāki tūkstoši piemiņlietu un suvenīru, kas saistīti ar teroristu grupējuma Al-Qaeda līdera Osama bin Ladena nāvi, vēsta BBC.

Lai svinētu O. bin Ladena nāvi, internetā tiek pārdoti dažādi suvenīri, piemēram, atslēgu piekariņš ar O. bin Ladena attēlu, Al-Qaeda līderim atrodoties ieroča tēmekļa centrā. Piekariņa apakšā – sauklis «Osama ir nogalināts». Pārdošanā pieejamas arī tējas krūzes ar O. bin Ladena pārsvītrotu attēlu ar uzrakstu «miris» un pat bērnu drēbītes ar uzrakstu «Es nogalināju Osamu».

Internetā ir pārdoti «desmitiem tūkstoši» šāda veida produktu, medijiem norādīja Kalifornijā bāzētais uzņēmums Zazzle. Ar O. bin Ladena nāvi saistīto suvenīru cena svārstās no 10 līdz 40 eiro.

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Vācijas sporta apģērbu, apavu un aprīkojuma ražotājs adidas pārstās sponsorēt korupcijas un dopinga skandālu apsēsto Starptautisko Vieglatlētikas federāciju (IAAF), vēsta britu raidsabiedrība BBC.

adidas ir lielākais IAAF sponsors un plāno pārtraukt finansēt organizāciju četrus gadus ātrāk, nekā sākotnēji plānots.

Kā atklāj BBC, adidas lēmums ir tieši saistīts ar dopinga skandāliem vieglatlētikā, kur liela loma bijusi IAAF.

adidas pēc Pasaules Antidopinga aģentūru (WADA) pirmā ziņojuma par dopinga lietošanas apmēriem vieglatlētikā esot informējusi IAAF par to, ka tā apsver pārtraukt vienošanos ar organizāciju.

Janvāra vidū WADA nāca klajā ar otro daļu no ziņojuma, kur apsūdzēja bijušo IAAF prezidentu Lamīnu Djaku korupcijas pieļaušanā, kā arī IAAF tajā, ka organizācija nevarēja nezināt par sistemātiskajiem dopinga pārkāpumiem. Tieši otrais ziņojums licis adidas pieņemt lēmumu, par ko IAAF tiks informēta šonedēļ.

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Lielbritānijas lielākās mediju kompānijas BBC reportieris pēc izmēģinājuma brauciena sajaucis taustiņus uz tālvadības pults un izslēdzis gaisā esošu AirDog bezpilota lidaparātu, liekot tam nokrist zemē, liecina BBC mājaslapā publicēts video.

BBC žurnālists Ričards Teilors, gatavojot reportāžu par latviešu radīto bezpilota lidaparātu AirDog, pamanījies likt tam avarēt. Viņš izmēģinājis lidaparāta sekošanas spējas, braucot ar velosipēdu, un, pabeidzot braucienu, jautājis Helico Aerospace Industries komandai, kā AirDog nosēdināt. Aparāta nosēdināšanai uz Airleash aproces nepieciešams ilgāk paturēt nospiestu kādu no taustiņiem, bet Teilors nospiedis nepareizo taustiņu, kas lidaparātam gaisā esot licis izslēgt dzinējus.

Pagaidām ziņu nav, vai un cik nopietnus bojājumus piedzīvojis AirDog prototips, bet paši tā veidotāji ne reizi vien uzsvēruši sava veikuma izturīgumu un iespējas veikli nomainīt bojātās detaļas. Helico Aerospace Industries vadītājs Edgars Rozentāls piezīmēja, ka Teilors nejauši esot iedarbinājis lidaparāta ārkārtas izslēgšanas funkciju, ko nākotnē plānojot pārlikt uz vairāku taustiņu kombināciju.

Pasaulē

Neraugoties uz elektroenerģijas trūkumu, Etiopija ražos elektrisko automašīnu

Lelde Petrāne,01.04.2010

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Etiopija, kas cieš no elektroenerģijas trūkuma, sāks elektriskās automašīnas ražošanu. Tā ir otrā Āfrikas valsts pēc Dienvidāfrikas, kas spērusi šādu soli, vēsta BBC.

Solaris Elettra divas versijas tiks ražotas Adisabebā, un maksās no 12 līdz 15 tūkstošiem ASV dolāru.

Automašīnas esot plānots pārdot gan Etiopijā, gan eksportēt uz citām valstīm Āfrikā un Eiropā.

Taču, kā norāda BBC, atklāts ir jautājums, vai Āfrika, kur ir elektroenerģijas trūkums, zems labklājības līmenis un slikta infrastruktūra, jau ir gatava elektriskajām automašīnām.

Freestyle PLC, kompānijas, kas ražos Solaris, pārstāvis Karlo Pironti BBC gan mierinājis, ka elektroenerģijas pietiekamība ir tikai laika jautājums, turklāt automašīnu varot uzlādēt ar ģeneratoru vai saules enerģiju.

Kā galveno problēmu viņš minējis lielos nodokļus Etiopijā.

Citas ziņas

Ārvalstu mediji seko līdzi traģēdijai Zolitūdē

Dienas Bizness,22.11.2013

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Ārvalstu mediji seko ceturtdienas vakarā notikušajai nelaimei, kad iebruka veikala Maxima jumts. Par nelaimi un notikumu attīstību raksta Euronoews, BBC, Chinadaily, Reuters, Deuche Welle, CNN, RIA Novosti, The Irish Times un citi.

Latvijai tiek izteiktas līdzjūtības arī ar sociālo mediju palīdzību. Līdzjūtības izteikušas jau, piemēram, Lielbritānijas un ASV vēstniecības.

Sociālajos tīklos līdzjūtību izsaka arī citu valstu iedzīvotāji.

BBC ziņa par traģēdiju Zolitūdē ir otra svarīgākā ziņu plūsmā. Britu medijs ziņo, ka Latvijas galvaspilsētā, tirdzniecības centrā, iegruvis jumts, prasot vairāku cilvēku dzīvības, bet daudzi ir pazuduši bez vēsts, savukārt vairāki gruvešos ir iesprostoti. Tāpat medijs ziņo, ka lielveikals Maxima durvis vaļā vēra 2011. gadā.

Īpašu uzmanību notikušajam pievērsis arī Krievijas medijs RIA Novosti, kur traģēdija ir galvenā ziņa. Medijs ziņo gan precīzu cietušo skaitu, gan regulāri atjaunina informāciju, ieskaitot notikušā apstākļus un to, ka negadījumā cietušo ģimenēm tiks izmantota kompensācija.

Pasaulē

Baņķieri izmantos bioloģijas atziņas

Jānis Rancāns,17.02.2011

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Anglijas Bankas baņķieru grupa ir ķērusies pie bioloģijas likumsakarību izpētes, lai tādējādi iegūtu jaunas atziņas, kas palīdzētu izskaidrot finanšu pasaules notikumus, ziņo BBC.

Bioloģijas likumsakarības un veidi kā mijiedarbojas sarežģīti organismi, varētu būt ļoti līdzīgi tam, kā savā starpā sadarbojas bankas un citas finanšu iestādes. «Ir ļoti daudz kā tāda, ko finanšu pasaule varētu mācīties no citām disciplīnām,» uzsver BBC aptaujātie finansisti.

Apskatot banku sfēru kā bioloģisku organismu varētu rast izskaidrojumus tam, kāpēc finanšu pasaule ir kļuvusi tik ievainojama. «Jebkura racionāla banka, lai samazinātu riskus, meklēs veidus kā dažādot savu bilanci», norādīja Anglijas Bankas Finanšu stabilitātes nodaļas izpilddirektors Endrjū Haldeins (Andrew Haldane). «Katras bankas individuāli pasākumi, lai dažādotu savu bilanci, noveda pie tā, ka sistēmai kā tādai pietrūka dažādības.»

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Tūkstošiem cilvēku ir nogalināti un miljoniem palikuši bez mājvietām - tāds ir Sīrijas pilsoņu kara rezultāts. Bet karš arī nodarījis un turpina nodarīt nelabojamu kaitējumu vēsturiskām vietām, kas ir vērtīgas visas pasaules mērogā, raksta BBC.

2012. gada augustā ugunsgrēks pārņēma Sīrijas pilsētas Alepo centru. Kāds rietumu žurnālists vēstījis, ka daļa no tā nodedzināta līdz pat zemei.

Vecā Alepo ir UNESCO Pasaules kultūras mantojuma sarakstā, atzīta kā starptautiski nozīmīga vieta, kas liecina par cilvēces kopīgo pagātni. Alepo centrālā daļa bija satriecoši saglabājusies viduslaiku apmešanās vieta, iespējams, labākais šāds piemērs pasaulē, norāda BBC, piebilstot, ka tas būtu tāpat kā «noslaucīt no zemes», piemēram, Stounhendžu. Ugunsgrēku izraisīja kaujas, kas plosa Sīriju kopš pilsoņu kara sākuma 2011. gadā.

Bankas

Pasaules baņķieri vienojas par jauniem kapitāla rezervju noteikumiem

Lelde Petrāne,13.09.2010

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Centrālo banku vadītāji un regulatoru pārstāvji vienojušies par jauniem noteikumiem, kuru mērķis ir novērst nesenās finanšu krīzes atkārtošanos, ziņo BBC.

Sanāksmē Šveices pilsētā Bāzelē viņi vienojušies par prasību bankām turēt vairāk kapitāla rezervēs.

Kā norāda BBC biznesa redaktors Roberts Pestons, vienošanās ir svarīgs pagrieziena punkts banku reformā. Tam vajadzētu nozīmēt, ka bankām ir lielāka spēja absorbēt zaudējumus nākotnes krīžu laikā bez nodokļu maksātāju palīdzības.

Lielbritānijas Finanšu pakalpojumu iestādes (FSA) priekšsēdētājs Lords Tērners (Lord Turner) sacījis, ka jaunajiem noteikumiem būs nozīmīga loma, veidojot elastīgāku pasaules banku sistēmu.

Savukārt Eiropas Centrālās bankas vadītājs Žans Klods Trišē (Jean-Claude Trichet) akcentējis, ka jaunie noteikumi ar nosaukumu Basel III padara spēcīgākus globālos kapitāla standartus.

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Viens no pasaules lielākajiem privātajiem valdību obligāciju pircējiem uzskata, ka privātajam sektoram vajadzētu segt daļu no valstu glābšanas izmaksām tādām kā, piemēram, Īrijas Republikas gadījumā, ziņo BBC.

Šādu viedokli paudis Mohameds El-Erians (Mohamed El-Erian), investīciju kompānijas Pimco vadītājs, kura ieguldījumu vērtība ir 1,3 triljoni ASV dolāru.

«Ir nesaprātīgi gaidīt, ka Īrijas nodokļu maksātāji segs visus izdevumus,» viņš teicis BBC World Service.

Kā vēstīts, Īrija vakar paziņoja par apjomīgiem budžeta samazināšanas plāniem, un tai būs nepieciešama finansiāla palīdzība. Starptautiskais Valūtas fonds un Eiropas Savienība to varētu atbalstīt ar 85 miljardiem eiro.

Pēc El-Eriana domām, būtu negodīgi Īrijas iedzīvotājiem likt segt banku izmaksas: «Mūsu vērtējums ir tāds, ka ir nepieciešama plašāka sloga sadale, kas ietver arī Eiropas Savienību, SVF un privātos kreditorus.»

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

BBC ir apkopojis lielu apjomu datu, lai parādītu, kā pasaule ir mainījusies cilvēku dzīves laikā.

Līdz ar jautriem faktiem vietne piedāvā arī pavisam nopietnu informāciju par cilvēces ietekmi uz apkārtējo vidi, piemēram, par ozona cauruma palielināšanos un jūras līmeņa celšanos.

Ievadot nepieciešamos datus, iespējams arī iegūt atbildi uz jautājumu - vai es piedzīvošu brīdi, kad pasaulē izsīks naftas rezerves?

BBC tests pieejams, klikšķinot šeit.

Pasaulē

Tiks pētīta Antarktikas zudusī pasaule

Lelde Petrāne,10.12.2012

Jaunākais izdevums

Dalies ar šo rakstu

Antarktikā tiek veiktas noslēguma pārbaudes, lai uzsāktu mēģinājumus izpētīt senu ezeru, kas atrodas zem ledus kārtas, ziņo BBC.

Elsvorta ezerts slēpjas zem ledus, kas ir vismaz 3,2 kilometrus biezs.

Tas būs pirmais mēģinājums iegūt nepiesārņotus ūdens un ezera gultnes paraugus no šādas ūdenstilpnes. Plānots uzņemt arī fotogrāfijas. Tā ir daļa no centieniem izprast robežas tam, kur ir iespējama dzīvība. Neskatoties uz augosto spiedienu un saules gaismas trūkumu, tur tiek plānots atrast mikrobus.

Ezers ir aptuveni 14 kilometrus garš, 3 kilometrus plats un 160 metrus dziļš.

Kā raksta BBC, zemās temperatūras un vēja dēļ darbs Antarktikā ir liels izaicinājums. To vēl sarežģītāku padarot tas, ka aprīkojumam jābūt sterilam visa procesa laikā. Lai tiktu cauri ledus virskārtai, tiks izmantots karstā ūdens urbis. Projekta izmaksas ir ap 7 miljoniem latu.